| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) meletakkan pelipis anaknya di atas gundukan (untuk melaksanakan perintah Allah), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami memanggil dia, “Wahai Ibrahim, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu.” Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami menebusnya dengan seekor (hewan) sembelihan yang besar. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : “Salam sejahtera atas Ibrahim.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami telah memberinya kabar gembira tentang (akan dilahirkannya) Ishaq, seorang nabi yang termasuk orang-orang saleh. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami melimpahkan keberkahan kepadanya dan Ishaq. Sebagian keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, Kami benar-benar telah melimpahkan nikmat kepada Musa dan Harun. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami telah menyelamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami telah menolong mereka sehingga mereka menjadi orang-orang yang menang. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami telah menganugerahkan kepada keduanya Kitab yang sangat jelas (Taurat). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami telah membimbing keduanya ke jalan yang lurus. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami telah mengabadikan untuk keduanya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : “Salam sejahtera atas Musa dan Harun.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk para rasul. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Ingatlah) ketika dia berkata kepada kaumnya, “Mengapa kamu tidak bertakwa? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apakah kamu terus menyeru Ba‘l ) dan meninggalkan sebaik-baik pencipta, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ |