| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila matahari digulung, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila bintang-bintang berjatuhan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila gunung-gunung dihancurkan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila binatang-binatang liar dikumpulkan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila lautan dipanaskan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : “Karena dosa apa dia dibunuh,” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila langit dilenyapkan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : apabila (neraka) Jahim dinyalakan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan apabila surga didekatkan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Aku bersumpah demi bintang-bintang |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang beredar lagi terbenam, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الْجَوَارِ الْكُنَّسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : demi malam apabila telah larut, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : demi subuh apabila (fajar) telah menyingsing, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sesungguhnya (Al-Qur’an) itu |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang memiliki kekuatan dan kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ?Arasy, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang di sana (Jibril) ditaati lagi dipercaya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Temanmu (Nabi Muhammad) itu bukanlah orang gila. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sungguh, dia (Nabi Muhammad) benar-benar telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (Nabi Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Al-Qur’an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, ke manakah kamu akan pergi? ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Al-Qur’an) itu tidak lain, kecuali peringatan bagi semesta alam, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (yaitu) bagi siapa di antaramu yang hendak menempuh jalan yang lurus. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu tidak dapat berkehendak, kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan semesta alam. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ |