1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana mungkin ada perjanjian (damai) untuk orang-orang musyrik di sisi Allah dan Rasul-Nya, kecuali untuk orang-orang yang kamu telah membuat perjanjian (Hudaibiah) dengan mereka di dekat Masjidilharam? Selama mereka berlaku lurus terhadapmu, berlaku luruslah pula kamu terhadap mereka. Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang bertakwa. |
| Prof. Quraish Shihab : Bagaimana (mungkin) ada perjanjian (damai) di sisi Allah dan di sisi Rasul-Nya (Nabi Muhammad saw.) untuk orang-orang musyrik? (Perjanjian tidak dapat dilanjutkan) kecuali dengan orang-orang yang kamu telah mengadakan perjanjian (Hudaibiyah dengan mereka) di dekat Masjid al-Haram, maka selama mereka berlaku lurus terhadap kamu (dalam perjanjian itu), hendaklah kamu berlaku lurus (pula) terhadap mereka. Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertakwa. |
| HAMKA : Bagaimana akan ada bagi orang-orang musyrikin itu satu janji di sisi Allah dan Rasul-Nya? Kecuali orang-orang yang telah kamu ikat janji dengan mereka di Masjidil Haram. Maka selama mereka masih berlaku lurus kepada kamu, maka hendaklah kamu berlaku lurus (pula) terhadap mereka. Sesungguhnya Allah amat suka kepada orang-orang yang bertakwa. |
| 3. Tafsir كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۖ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ |
1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana (mungkin ada perjanjian demikian,) padahal jika mereka memperoleh kemenangan atas kamu, mereka tidak memelihara hubungan kekerabatan terhadap kamu dan tidak pula (mengindahkan) perjanjian. Mereka menyenangkan kamu dengan mulut mereka, sedangkan hati mereka enggan. Kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik. |
| Prof. Quraish Shihab : Bagaimana (mungkin ada perjanjian yang langgeng dari sisi Allah dan Rasul-Nya dengan orang-orang musyrik), padahal (mereka selalu memusuhi kamu, dan berusaha untuk melanggar perjanjian sehingga) jika mereka memperoleh kemenangan atas kamu, mereka tidak memelihara (hubungan kekerabatan) terhadap kamu and tidak (pula mengindahkan) perjanjian. Mereka menyenangkan kamu dengan mulut mereka, sedangkan hati mereka enggan. Dan kebanyakan mereka adalah orang-orang fasik (keluar dari ketaatan kepada Allah swt.). |
| HAMKA : Bagaimana; padahal jika mereka menang atas kamu, tidaklah mereka akan memperhatikan kekeluargaan pada kamu dan tidak (pula) jaminan janji? Mereka menyatakan suka kepada kamu dengan mulut mereka, namun hati mereka enggan, dan kebanyakan mereka adalah fasik. |
| 3. Tafsir كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ يُرْضُونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ |
1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka menukarkan ayat-ayat Allah dengan harga yang murah lalu mereka menghalangi (manusia) dari jalan-Nya. Sesungguhnya sangat buruk apa yang selalu mereka kerjakan. |
| Prof. Quraish Shihab : Mereka menukarkan ayat-ayat (tuntunan dan bukti-bukti kebenaran) Allah dengan harga yang sedikit, maka (dengan demikian) mereka menghalangi (diri sendiri dan orang lain) dari jalan Allah. Sesungguhnya sangat buruk apa yang selalu mereka kerjakan. |
| HAMKA : Mereka jual ayat-ayat Allah dengan harga yang sedikit, lalu mereka hambat dari jalanNya. Sesungguhnya mereka amat jahatlah apa yang telah mereka kerjakan. |
| 3. Tafsir اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ |
1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka tidak memelihara (hubungan) kekerabatan dengan orang mukmin dan tidak (pula mengindahkan) perjanjian. Mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. |
| Prof. Quraish Shihab : Mereka tidak memelihara (hubungan) kekerabatan dengan orang mukmin dan tidak (pula mengindahkan) perjanjian. Dan mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. |
| HAMKA : Mereka tidak memperhatikan kekeluargaan pada orang yang beriman dan tidak pula janji. Karena mereka itu adalah orang-orang yang melewati batas. |
| 3. Tafsir لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ |
1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Jika mereka bertobat, menegakkan salat, dan menunaikan zakat, mereka adalah saudara-saudaramu seagama. Kami menjelaskan secara terperinci ayat-ayat itu bagi kaum yang mengetahui. |
| Prof. Quraish Shihab : Maka, jika mereka bertaubat, melaksanakan shalat dengan sempurna dan menunaikan zakat, maka (mereka) adalah saudara-saudara kamu seagama. Dan Kami menjelaskan secara rinci ayat-ayat itu kepada kaum yang (hendak) mengetahui. |
| HAMKA : Tetapi jika mereka bertobat dan mendirikan shalat dan mengeluarkan zakat, maka mereka adalah saudara-saudara kamu dalam agama. Dan Kami jelaskan ayat-ayat itu kepada kaum yang hendak mengetahui. |
| 3. Tafsir فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ ۗ وَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ |
1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Jika mereka melanggar sumpah sesudah perjanjian mereka dan menistakan agamamu, perangilah para pemimpin kekufuran itu karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang tidak dapat dipegang sumpahnya supaya mereka berhenti (dari kekufuran dan penganiayaan). |
| Prof. Quraish Shihab : Dan jika mereka melanggar sumpah-sumpah (janji-janji) mereka (dengan kamu) sesudah mereka berjanji, dan mereka mencerca agama kamu, maka perangilah para pemimpin kekufuran, karena sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang tidak berlaku perjanjian mereka, supaya mereka berhenti (melakukan gangguan dan penganiayaan). |
| HAMKA : Dan jika mereka mungkir sumpah-sumpah mereka, sesudah janji mereka, dan mereka tikam pada agama kamu, maka perangilah pemimpin-pemimpin kekafiran itu. Karena sesungguhnya mereka itu tidaklah ada sumpah bagi mereka supaya mereka berhenti. |
| 3. Tafsir وَإِنْ نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ ۙ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ |
1. Makna Per Kata![]() |
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mengapa kamu tidak (bersegera) memerangi kaum yang melanggar sumpah-sumpah (perjanjian-perjanjian) mereka, padahal mereka (dahulu) berkemauan keras mengusir Rasul dan mereka yang mulai memerangi kamu pertama kali? Apakah kamu takut kepada mereka? Allahlah yang lebih berhak kamu takuti jika kamu benar-benar orang-orang mukmin. |
| Prof. Quraish Shihab : Apakah kamu (kaum Mukmin) tidak (akan) memerangi kaum yang melanggar perjanjian mereka, padahal telah keras kemauan mereka untuk mengusir Rasul (Nabi Muhammad saw.) dan merekalah yang memulai (memerangi) kamu pertama kali? Apakah kamu takut kepada mereka? Padahal, Allah-lah yang berhak untuk kamu takuti, jika kamu benar-benar orang-orang mukmin. |
| HAMKA : Apakah tidak akan kamu perangi kaum yang telah mengingkari sumpah-sumpah mereka dan mereka telah pernah bermaksud mengusir Rasul, padahal mereka yang memulai terhadap kamu pertama kali? Apakah kamu takut kepada mereka, padahal Allah lah yang lebih berhak kamu takuti, jika memang kamu orang-orang yang beriman. |
| 3. Tafsir أَلَا تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نَكَثُوا أَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوا بِإِخْرَاجِ الرَّسُولِ وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ |