| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ketika kedua golongan itu saling melihat, para pengikut Musa berkata, “Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (Musa) berkata, “Tidak! Sesungguhnya Tuhanku bersamaku. Dia akan menunjukiku.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Lalu, Kami wahyukan kepada Musa, “Pukullah laut dengan tongkatmu itu.” Maka, terbelahlah (laut itu) dan setiap belahan seperti gunung yang sangat besar. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di sanalah Kami dekatkan kelompok yang lain. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami selamatkan Musa dan semua orang yang bersamanya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kemudian, Kami tenggelamkan kelompok yang lain. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bacakanlah kepada mereka berita Ibrahim. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada bapak dan kaumnya, “Apa yang kamu sembah?” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan senantiasa tekun menyembahnya.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Atau, (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mudarat kepadamu?” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami mendapati nenek moyang kami berbuat begitu.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu memperhatikan apa yang selalu kamu sembah? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu dan nenek moyangmu terdahulu? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya mereka itu adalah musuhku, lain halnya Tuhan pemelihara semesta alam. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Allah) yang telah menciptakanku. Maka, Dia (pula) yang memberi petunjuk kepadaku. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (pula) yang memberiku makan dan minum. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkanku. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dia) yang akan mematikanku, kemudian menghidupkanku (kembali). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dia) yang sangat kuinginkan untuk mengampuni kesalahanku pada hari Pembalasan.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Ibrahim berdoa,) “Wahai Tuhanku, berikanlah kepadaku hukum (ilmu dan hikmah) dan pertemukanlah aku dengan orang-orang saleh. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ |