| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Agama kami) ini tidak lain adalah agama orang-orang terdahulu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kami (sama sekali) tidak akan diazab.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, mereka mendustakannya (Hud). Lalu, Kami membinasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Kaum) Samud telah mendustakan para rasul. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ketika saudara mereka, Saleh, berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya aku adalah seorang rasul tepercaya (yang diutus) kepadamu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Aku tidak meminta imbalan kepadamu atas (ajakan) itu. Imbalanku tidak lain, kecuali dari Tuhan semesta alam. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (negerimu) dengan aman? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Yaitu,) di dalam kebun-kebun dan mata air. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dan, tanam-tanaman serta pohon kurma yang mayangnya lembut. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah yang mewah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Janganlah mengikuti perintah orang-orang yang melampaui batas. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Mereka) yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak melakukan perbaikan.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka berkata, “Sesungguhnya engkau hanyalah termasuk orang-orang yang terkena sihir. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Engkau tidak lain hanyalah manusia seperti kami. Maka, datangkanlah tanda (mukjizat) jika engkau termasuk orang-orang yang benar.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta betina. Dia punya (giliran) minum dan kamu punya (giliran) minum (pula) pada hari yang ditentukan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Janganlah menyentuhnya dengan suatu kejahatan. Nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi orang-orang yang menyesal. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang benar-benar Maha Perkasa lagi Maha Penyayang. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |