| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Demi langit yang mempunyai jalan-jalan yang kukuh, ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sesungguhnya kamu benar-benar dalam keadaan berselisih. ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Telah dijauhkan darinya (Al-Qur’an dan Rasul) orang yang dipalingkan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Terkutuklah orang-orang yang banyak berdusta, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (yaitu) orang-orang yang terbenam (dalam kebodohan) lagi lalai (dari urusan akhirat)! |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka bertanya, “Kapankah hari Pembalasan itu?” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Hari Pembalasan terjadi) pada hari (ketika) mereka diazab dalam api neraka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Dikatakan kepada mereka,) “Rasakanlah azabmu! Inilah azab yang dahulu kamu minta agar disegerakan.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya orang-orang yang |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Di surga) mereka dapat mengambil apa saja yang dianugerahkan Tuhan kepada mereka. Sesungguhnya mereka sebelum itu (di dunia) adalah orang-orang yang berbuat kebaikan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka sedikit sekali tidur pada waktu malam; |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Pada harta benda mereka ada hak bagi orang miskin yang meminta dan yang tidak meminta. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di bumi terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang yakin. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Begitu juga ada tanda-tanda kebesaran-Nya) pada dirimu sendiri. Maka, apakah kamu tidak memperhatikan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di langit terdapat pula (hujan yang menjadi sebab) rezekimu dan apa yang dijanjikan kepadamu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya (apa yang dijanjikan kepadamu itu) pasti akan nyata seperti (halnya) kamu berucap. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sudahkah sampai kepadamu (Nabi Muhammad) cerita tentang tamu Ibrahim (malaikat-malaikat) yang dimuliakan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Cerita itu bermula) ketika mereka masuk (bertamu) kepadanya, lalu mengucapkan, “Salam.” Ibrahim menjawab, “Salam.” (Mereka) adalah orang-orang yang belum dikenal. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kemudian, dia (Ibrahim) pergi diam-diam menemui keluarganya, lalu datang (kembali) membawa (daging) anak sapi gemuk (yang dibakar). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia lalu menghidangkannya kepada mereka, (tetapi mereka tidak mau makan). Ibrahim berkata, “Mengapa kamu tidak makan?” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia (Ibrahim) menyimpan rasa takut terhadap mereka. Mereka berkata, “Janganlah takut!” Mereka memberi kabar gembira kepadanya dengan (akan kelahiran) seorang anak yang sangat berilmu (Ishaq). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Istrinya datang sambil berteriak (terperanjat) lalu menepuk-nepuk wajahnya sendiri dan berkata, “(Aku ini) seorang perempuan tua yang mandul.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka berkata, “Demikianlah Tuhanmu berfirman. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ |