| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Katakanlah (Nabi Muhammad), “Dialah Allah Yang Maha Esa. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Allah tempat meminta segala sesuatu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir اللَّهُ الصَّمَدُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia tidak beranak dan tidak pula diperanakkan |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : serta tidak ada sesuatu pun yang setara dengan-Nya.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Katakanlah (Nabi Muhammad), “Aku berlindung kepada Tuhan yang (menjaga) fajar (subuh) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari kejahatan (makhluk yang) Dia ciptakan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari kejahatan perempuan-perempuan (penyihir) yang meniup pada buhul-buhul (talinya), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan dari kejahatan orang yang dengki apabila dia dengki.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Katakanlah (Nabi Muhammad), “Aku berlindung kepada Tuhan manusia, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : raja manusia, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مَلِكِ النَّاسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sembahan manusia |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِلَٰهِ النَّاسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari kejahatan (setan) pembisik yang bersembunyi |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari (golongan) jin dan manusia.” |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ |