| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidak ada kebaikan pada banyak pembicaraan rahasia mereka, kecuali (pada pembicaraan rahasia) orang yang menyuruh bersedekah, (berbuat) kebaikan, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Siapa yang berbuat demikian karena mencari rida Allah kelak Kami anugerahkan kepadanya pahala yang sangat besar. |
| Prof. Quraish Shihab : Tidak ada kebaikan pada banyak bisikan mereka, kecuali dari orang yang menyuruh (orang lain) memberi sedekah, atau berbuat kebaikan, atau mengadakan perdamaian di antara manusia. Dan barang siapa berbuat demikian karena mencari keridhaan Allah, maka kelak Kami menganugerahkan kepadanya ganjaran yang sangat besar. |
| HAMKA : Tidaklah ada kebaikan pada kebanyakan bisik-bisik mereka itu, kecuali orang yang menyuruh dengan sedekah, atau perbuatan yang patut, atau mendamaikan di antara manusia. Dan barangsiapa yang berbuat demikian itu, karena menginginkan keridhaan Allah, maka sungguhnya Dia akan memberinya kelak pahala yang besar. |
| 3. Tafsir لَا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْوَاهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ ۚ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Siapa yang menentang Rasul (Nabi Muhammad) setelah jelas kebenaran baginya dan mengikuti jalan yang bukan jalan orang-orang mukmin, Kami biarkan dalam kesesatannya dan akan Kami masukkan ke dalam (neraka) Jahanam. Itu seburuk-buruk tempat kembali. |
| Prof. Quraish Shihab : Dan barang siapa menentang Rasul (Nabi Muhammad SAW) sesudah jelas kebenaran baginya, dan mengikuti jalan yang bukan jalan orang-orang mukmin, Kami arahkan dia ke arah yang dipilihnya dan Kami masukkan dia ke (neraka) Jahannam, dan (Jahannam itu) seburuk-buruk tempat kembali. |
| HAMKA : Dan barangsiapa yang memusuhi Rasul setelah jelas baginya petunjuk, lalu diikutinya jalan orang-orang yang tidak beriman, maka akan Kami palingkan dia ke mana dia berpaling, dan akan Kami masukkan dia ke dalam neraka Jahannam, dan itulah tempat kembali yang seburuk-buruknya. |
| 3. Tafsir وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya Allah tidak akan mengampuni (dosa) karena mempersekutukan-Nya (syirik), tetapi Dia mengampuni apa (dosa) yang selain (syirik) itu bagi siapa yang Dia kehendaki. Siapa pun yang mempersekutukan Allah sungguh telah tersesat jauh. |
| Prof. Quraish Shihab : Sesungguhnya Allah tidak akan mengampuni siapa yang menyekutukan-Nya dengan sesuatu, dan mengampuni dosa selain dari itu bagi siapa yang dikehendaki-Nya (berdasarkan ketetapan dan kebijaksanaan-Nya). Barang siapa menyekutukan Allah, maka sungguh dia telah sesat dengan kesesatan yang jauh. |
| HAMKA : Sesungguhnya Allah tidak akan mengampuni orang yang mempersekutukan-Nya. Namun, Dia akan mengampuni selain itu bagi siapa yang Dia kehendaki. Dan barangsiapa yang mempersekutukan (sesuatu) dengan Allah, maka sesungguhnya dia telah sesat dalam kesesatan yang jauh. |
| 3. Tafsir إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعِيدًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka tidak menyembah selain Dia, kecuali berhala dan mereka juga tidak menyembah, kecuali setan yang durhaka. |
| Prof. Quraish Shihab : Yang mereka seru selain Dia tidak lain hanyalah berhala, dan dengan menyembah berhala itu mereka pada hakikatnya tidak lain hanyalah menyembah setan yang durhaka. |
| HAMKA : Mereka tidak menyeru selain dari-Nya, kecuali perempuan-perempuan, dan mereka tidak menyeru selain setan yang durhaka. |
| 3. Tafsir إِنْ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ إِلَّا إِنَاثًا وَإِنْ يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَانًا مَرِيدًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Allah melaknatnya. Dia (setan) berkata, “Aku benar-benar akan mengambil bagian tertentu dari hamba-hamba-Mu. ) |
| Prof. Quraish Shihab : Allah melaknatnya. Ia (setan) berkata: “Aku benar-benar akan mengambil dari para hamba-Mu (yang lemah imannya) bagian yang sudah ditentukan.” |
| HAMKA : Allah telah mengutuknya. Dan dia (setan) berkata, "Sesungguhnya aku akan mengambil sebagian dari hamba-hamba-Mu, suatu bagian yang tertentu." |
| 3. Tafsir لَعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Aku benar-benar akan menyesatkan mereka, membangkitkan angan-angan kosong mereka, menyuruh mereka (untuk memotong telinga-telinga binatang ternaknya) hingga mereka benar-benar memotongnya, ) dan menyuruh mereka (mengubah ciptaan Allah) hingga benar-benar mengubahnya.” ) Siapa yang menjadikan setan sebagai pelindung selain Allah sungguh telah menderita kerugian yang nyata. |
| Prof. Quraish Shihab : Dan aku benar-benar akan menyesatkan mereka, dan aku benar-benar akan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan aku benar-benar akan menyuruh mereka (memotong telinga-telinga binatang ternak), lalu mereka benar-benar memotongnya, dan aku benar-benar akan menyuruh mereka (mengubah ciptaan Allah swt.), lalu mereka benar-benar mengubah ciptaan Allah itu.” Barang siapa menjadikan setan sebagai pelindung selain Allah, maka sungguh dia menderita kerugian yang nyata. |
| HAMKA : Dan sesungguhnya aku akan menyesatkan mereka, dan sungguh aku akan menjanjikan kepada mereka angan-angan, dan aku akan memerintah mereka, sehingga mereka memotong telinga binatang ternak, dan sungguh aku akan memerintah mereka hingga mereka mengubah perbuatan Allah. Dan barangsiapa yang mengambil setan sebagai pelindung selain Allah, sesungguhnya dia telah rugi, rugi yang nyata sekali. |
| 3. Tafsir وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الْأَنْعَامِ وَلَآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِنْ دُونِ اللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُبِينًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Setan) memberikan janji-janji kepada mereka dan membangkitkan angan-angan kosong mereka. Padahal, setan tidak menjanjikan kepada mereka, kecuali tipuan belaka. |
| Prof. Quraish Shihab : (Setan) memberikan janji-janji kepada mereka dan membangkitkan angan-angan kosong pada mereka, padahal setan itu tidak menjanjikan kepada mereka selain dari tipuan (belaka). |
| HAMKA : Setan akan memberikan janji-janji kepada mereka dan memenuhi mereka dengan angan-angan. Dan tidak ada yang dijanjikan oleh setan kepada mereka, selain tipu daya belaka. |
| 3. Tafsir يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلَّا غُرُورًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka (yang tertipu) itu tempatnya di (neraka) Jahanam dan tidak akan menemukan tempat (lain untuk) lari darinya. |
| Prof. Quraish Shihab : Mereka itu (yang percaya dan mengikuti setan) tempatnya (adalah neraka) Jahannam dan mereka tidak memperoleh tempat lari darinya. |
| HAMKA : Tempat kembali mereka adalah Jahannam. Dan mereka tidak akan menemukan tempat untuk mengelak dari sana. |
| 3. Tafsir أُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا |