< 264 | Halaman 265 | 266 >

[15] Al-Hijr : 52 (إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : ketika mereka berkunjung ke (kediaman)-nya, lalu mengucapkan, “Salam.” Dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya kami merasa takut kepadamu.”[398])
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ

[15] Al-Hijr : 53 (قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : (Mereka) berkata, “Janganlah merasa takut (karena) sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran) anak laki-laki yang alim (Ishaq).”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

[15] Al-Hijr : 54 (قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Dia (Ibrahim) berkata, “Benarkah kamu memberi kabar gembira kepadaku, padahal usiaku telah lanjut. Maka, dengan (cara) apa kamu memberi kabar gembira?”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

[15] Al-Hijr : 55 (قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Mereka menjawab, “Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar. Maka, janganlah engkau termasuk orang yang berputus asa.”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ

[15] Al-Hijr : 56 (قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Dia (Ibrahim) berkata, “Adakah orang yang berputus asa dari rahmat Tuhannya selain orang yang sesat?”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ

[15] Al-Hijr : 57 (قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Dia (Ibrahim) bertanya, “Apa urusan pentingmu, wahai para utusan?”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

[15] Al-Hijr : 58 (قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (untuk menyiksanya),
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

[15] Al-Hijr : 59 (إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : kecuali para pengikut Lut. Sesungguhnya kami pasti menyelamatkan mereka semua,
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

[15] Al-Hijr : 60 (إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : kecuali istrinya. Kami telah menentukan bahwa sesungguhnya dia termasuk (orang-orang kafir) yang tertinggal.”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

[15] Al-Hijr : 61 (فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Maka, ketika para utusan itu datang kepada para pengikut Lut,
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ

[15] Al-Hijr : 62 (قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : dia berkata, “Sesungguhnya kamu orang-orang yang tidak kami kenal.”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

[15] Al-Hijr : 63 (قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Mereka (para utusan) menjawab, “Kami justru datang kepadamu membawa azab yang selalu mereka dustakan.
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

[15] Al-Hijr : 64 (وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Kami datang kepadamu membawa kebenaran. Sesungguhnya kami orang-orang yang benar.
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

[15] Al-Hijr : 65 (فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Maka, pergilah pada akhir malam beserta keluargamu dan ikutilah mereka dari belakang. Jangan seorang pun di antara kamu menoleh ke belakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepadamu.”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

[15] Al-Hijr : 66 (وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Telah Kami wahyukan kepadanya (Lut) keputusan itu bahwa akhirnya mereka akan ditumpas habis pada waktu subuh.
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ

[15] Al-Hijr : 67 (وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Datanglah penduduk kota itu[399]) (ke rumah Lut) dengan gembira (karena kedatangan tamu itu).
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

[15] Al-Hijr : 68 (قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Dia (Lut) berkata, “Sesungguhnya mereka adalah tamuku. Maka, jangan mempermalukanku.
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ

[15] Al-Hijr : 69 (وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Bertakwalah kepada Allah dan jangan membuatku terhina.”
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

[15] Al-Hijr : 70 (قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ)

1. Makna Per Kata

 

2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Mereka berkata, “Bukankah kami telah melarangmu (menerima) manusia (para tamu)?”[400])
Prof. Quraish Shihab :
HAMKA :
3. Tafsir

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ

< 264 | 265 | 266 >