| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bahwa sesungguhnya Dialah yang menciptakan pasangan laki-laki dan perempuan |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dari mani ketika dipancarkan |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bahwa sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain (kebangkitan setelah mati), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bahwa sesungguhnya Dialah yang menganugerahkan kekayaan dan kecukupan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : bahwa sesungguhnya Dialah Tuhan (yang memiliki) bintang Syi‘ra, ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan bahwa sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan (kaum) ‘Ad yang terdahulu |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan (kaum) Samud. Tidak seorang pun ditinggalkan-Nya (hidup). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sebelum itu kaum Nuh juga (dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang lebih zalim dan lebih durhaka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia juga menjungkirbalikkan negeri kaum Lut, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : lalu Dia menimbuninya dengan apa yang menimpanya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, nikmat Tuhanmu yang manakah yang masih kamu ragukan? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Ini (Nabi Muhammad) adalah salah seorang pemberi peringatan di antara para pemberi peringatan yang terdahulu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Hari Kiamat) yang dekat makin mendekat. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَزِفَتِ الْآزِفَةُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidak ada yang akan dapat mengungkapkan (terjadinya hari itu) selain Allah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu mentertawakan dan tidak menangisi(-nya), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sedangkan kamu lengah (darinya). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩ |