| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di dalam keduanya ada buah-buahan (antara lain) kurma dan delima. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Di dalamnya ada (bidadari) yang mulia (akhlaknya) lagi jelita. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bidadari-bidadari yang dipingit dalam kemah-kemah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia sebelum mereka dan tidak (pula) oleh jin. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, nikmat Tuhanmu manakah yang kamu dustakan (wahai jin dan manusia)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maha Berkah nama Tuhanmu Pemilik keagungan dan kemuliaan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila terjadi hari Kiamat (yang pasti terjadi), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : tidak ada seorang pun yang (dapat) mendustakan terjadinya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan gunung-gunung dihancurkan sehancur-hancurnya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : jadilah ia debu yang beterbangan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kamu menjadi tiga golongan, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Selain itu, (golongan ketiga adalah) orang-orang yang paling dahulu (beriman). Merekalah yang paling dahulu (masuk surga). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Mereka itulah orang-orang yang didekatkan (kepada Allah). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Mereka) berada dalam surga (yang penuh) kenikmatan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Mereka adalah) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan sedikit dari orang-orang yang (datang) kemudian. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (Mereka berada) di atas dipan-dipan yang bertatahkan emas dan permata |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : seraya bersandar di atasnya saling berhadapan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ |