Rumah Fiqih Indonesia

[56] AL-WAQIAH : 17 (يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Mereka dikelilingi oleh anak-anak yang selalu muda

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

[56] AL-WAQIAH : 18 (بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: dengan (membawa) gelas, kendi, dan seloki (berisi minuman yang diambil) dari sumber yang mengalir.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

[56] AL-WAQIAH : 19 (لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

[56] AL-WAQIAH : 20 (وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: (Mereka menyuguhkan pula) buah-buahan yang mereka pilih

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

[56] AL-WAQIAH : 21 (وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: dan daging burung yang mereka sukai.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

[56] AL-WAQIAH : 22 (وَحُورٌ عِينٌ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Ada bidadari yang bermata indah

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَحُورٌ عِينٌ

[56] AL-WAQIAH : 23 (كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: laksana mutiara yang tersimpan dengan baik

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

[56] AL-WAQIAH : 24 (جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: sebagai balasan atas apa yang selama ini mereka kerjakan.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

[56] AL-WAQIAH : 25 (لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia dan tidak (pula) percakapan yang menimbulkan dosa,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

[56] AL-WAQIAH : 26 (إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: kecuali (yang mereka dengar hanyalah) ucapan, “Salam… salam.”

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

[56] AL-WAQIAH : 27 (وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

[56] AL-WAQIAH : 28 (فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

[56] AL-WAQIAH : 29 (وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: pohon pisang yang (buahnya) bersusun-susun,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

[56] AL-WAQIAH : 30 (وَظِلٍّ مَمْدُودٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: naungan yang terbentang luas,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

[56] AL-WAQIAH : 31 (وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: air yang tercurah,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

[56] AL-WAQIAH : 32 (وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: buah-buahan yang banyak

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

[56] AL-WAQIAH : 33 (لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang memetiknya,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

[56] AL-WAQIAH : 34 (وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

[56] AL-WAQIAH : 35 (إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari itu) secara langsung,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

[56] AL-WAQIAH : 36 (فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

[56] AL-WAQIAH : 37 (عُرُبًا أَتْرَابًا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: yang penuh cinta (lagi) sebaya umurnya,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
عُرُبًا أَتْرَابًا

[56] AL-WAQIAH : 38 (لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: (diperuntukkan) bagi golongan kanan,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

[56] AL-WAQIAH : 39 (ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

[56] AL-WAQIAH : 40 (وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: dan segolongan besar (pula) dari orang-orang yang kemudian.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

[56] AL-WAQIAH : 41 (وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

[56] AL-WAQIAH : 42 (فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: (Mereka berada) dalam siksaan angin yang sangat panas, air yang mendidih,

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

[56] AL-WAQIAH : 43 (وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: dan naungan asap hitam

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

[56] AL-WAQIAH : 44 (لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: yang tidak sejuk dan tidak menyenangkan.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

[56] AL-WAQIAH : 45 (إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

[56] AL-WAQIAH : 46 (وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

[56] AL-WAQIAH : 47 (وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Mereka berkata, “Apabila kami telah mati menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan (kembali)?

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

[56] AL-WAQIAH : 48 (أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (akan dibangkitkan pula)?”

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

[56] AL-WAQIAH : 49 (قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

[56] AL-WAQIAH : 50 (لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah

Kemenag RI 2019: benar-benar akan dikumpulkan pada waktu tertentu, yaitu hari yang sudah diketahui.

Prof. Quraish Shihab:

HAMKA:

3. Tafsir
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ