| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang memberatkan punggungmu, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan meninggikan (derajat)-mu (dengan selalu) menyebut-nyebut (nama)-mu? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, sesungguhnya beserta kesulitan ada kemudahan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya beserta kesulitan ada kemudahan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Apabila engkau telah selesai (dengan suatu kebajikan), teruslah bekerja keras (untuk kebajikan yang lain) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan hanya kepada Tuhanmu berharaplah! |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Demi (buah) tin dan (buah) zaitun, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : demi gunung Sinai, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَطُورِ سِينِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : dan demi negeri (Makkah) yang aman ini, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kemudian, kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Maka, mereka akan mendapat pahala yang tidak putus-putusnya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Maka, apa alasanmu (wahai orang kafir) mendustakan hari Pembalasan setelah (adanya bukti-bukti) itu? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bukankah Allah hakim yang paling adil? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang menciptakan! |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia menciptakan manusia dari segumpal darah. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bacalah! Tuhanmulah Yang Maha Mulia, |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : yang mengajar (manusia) dengan pena. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Dia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Sesungguhnya manusia itu benar-benar melampaui batas |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : ketika melihat dirinya serba berkecukupan. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah tempat kembali(-mu). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tahukah kamu tentang orang yang melarang |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : seorang hamba ketika dia melaksanakan salat? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana pendapatmu kalau terbukti dia berada di dalam kebenaran |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Bagaimana pendapatmu kalau dia mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari keimanan)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat (segala perbuatannya)? |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Sungguh, jika dia tidak berhenti (berbuat demikian), niscaya Kami tarik ubun-ubunnya (ke dalam neraka), |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : (yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan (kebenaran) dan durhaka. |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Kelak Kami akan memanggil (Malaikat) Zabaniah (penyiksa orang-orang yang berdosa). ) |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
| 1. Makna Per Kata
|
| 2. Terjemah |
| Kemenag RI 2019 : Sekali-kali tidak! Janganlah patuh kepadanya, (tetapi) sujud dan mendekatlah (kepada Allah). |
| Prof. Quraish Shihab : |
| HAMKA : |
| 3. Tafsir كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ |