Makna kadzalika (كَذَٰلِكَ) adalah yang demikian itu, dimana di bagian akhirnya terdapat dhamir yang ditujukan kepada kamu (ك). Dhamir ini nantinya bisa berubah-ubah sesuai dengan siapa yang diajak bicara.
Lafazh yubaiyyinu (يُبَيِّن) adalah fi’il mudhari yang sifatnya terus menerus, asalnya dari (بَيَنَ – يُبَيِّنُ - تَبْييِناً). Maknanya menjelaskan. Sedangkan yang menjadi pelakunya adalah Allah SWT. Kemudian yang menjadi objeknya adalah kamu, sebagaimana bunyi ayatnya : “Allah menjelaskan kepada kamu”.
Lafazh aayaatihi (آيَاتِهِ) adalah bentuk jamak, sedangkan bentuk tunggalnya adalah ayah (آية). Secara bahasa bermakna tanda, seperti sabda Nabi SAW yang menyebutkan tanda-tanda orang munafik dengan sebutan ayat :
أية المنافق ثلاث
Tanda-tanda orang munafik itu ada tiga . . .
Namun dalam konteks ayat ini, makna ayat disitu tentu saja bukan tanda, melainkan firman Allah yaitu Al-Quran. Dan secara lebih khusus lagi adalah syariat Islam dengan segala ketentuan serta rinciannya.
Lafazh (لعل) cukup banyak kita temukan di dalam Al-Quran dan sering diterjemahkan menjadi ‘agar supaya’. Secara rasa bahasa, ungkapan semacam ini pantas diucapkan oleh manusia sebagai bentuk harapan akan terjadinya sesuatu di masa datang yang saat ini masih belum terjadi.
Namun bagaimana kita terima kalau ungkapan harapan ini justru muncul dari perkataan Allah SWT sendiri? Masak sih Allah SWT berharap akan terjadinya sesuatu di masa mendatang? Bukankah Allah SWT tidak perlu berharap karena Dia Maha Kuasa?
Lagi pula di sisi lain, ada juga harapan Allah SWT sampaikan namun tidak pernah menjadi kenyataan. Misalnya harapan agar Fir’aun bisa mengambil pelajaran seperti dalam ayat ini :
وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
Sungguh, Kami telah menghukum Fir‘aun dan kaumnya dengan (mendatangkan) kemarau panjang dan kekurangan buah-buahan agar mereka mengambil pelajaran. (QS. Al-A’raf : 130)
Namun dalam kenyataannya harapan yang disebut oleh ayat ini ternyata tidak pernah terjadi, sebab Fir’aun dan rezimnya terus menerus melakukan kedurhakaan sehingga pada akhirnya mereka ditenggalamkan di laut Merah.
Oleh karena itulah ada sebagian ahli tafsir yang menanggapi masalah harapan di balik lafazh (لعل) sebenarnya merupakan perintah Allah SWT kepada yang sedang diajak bicara agar membuat harapan. Sehingga yang berharap pada dasarnya bukan Allah SWT, melainkan manusia. Jadi lengkapnya perintah itu sebagai berikut :
Wahai manusia, silahkah kamu mengharap agar dirimu bisa menjadi orang yang bertaqwa lewat cara mengerjakan ibadah.
Pakar tafsir dan bahasa Arab az-Zamakhsyari berpendapat bahwa kata (لعل) merupakan majaz dan bukan dalam arti harapan yang sebenarnya. Bahwa Allah SWT menciptakan hamba-hamba-Nya agar mereka menyembah-Nya sambil memberi mereka kebebasan untuk memilih. Dia menghendaki untuk mereka kebaikan dan agar mereka bertakwa.